1.INTRODUZIONE
1.1 Le seguenti condizioni di vendita si applicano a tutti i contratti conclusi tra TriMark Europe Ltd ("la Società") ed il Cliente ed escludono qualsiasi altra condizione stipulata, inclusa o citata dal Cliente nelle fasi di acquisto, ordine o trattativa. Le presenti condizioni sono vincolanti sia per la Società sia per il Cliente.
1.2 Qualora i termini previsti dal Cliente risultino incompatibili con le presenti condizioni, l'accettazione della merce o l'emissione di particolari istruzioni di consegna da parte del Cliente costituiscono un'accettazione incondizionata delle presenti condizioni.
2.DEFINIZIONI
2.1 "La Società" indica TriMark Europe Limited.
2.2 "Il Cliente" è la persona fisica o giuridica con cui la Società conclude la vendita della Merce in forza delle presenti condizioni.
2.3 "Il Contratto" indica il contratto relativo alla vendita della Merce dalla Società al Cliente, in forza delle presenti condizioni derivanti dall'accettazione dell'ordine del cliente da parte della Società.
2.4 "Giorno lavorativo" indica un qualsiasi giorno della settimana ad eccezione di sabato, domenica e festivi.
2.5 "Merce" indica i beni o servizi specificati nel Contratto.
3.PREZZI
3.1 Tutti i prezzi si intendono IVA esclusa; l'importo relativo sarà applicato al tasso pertinente.
3.2 La Società ha il diritto di rettificare il Prezzo prima o dopo la conclusione del Contratto in caso di costi supplementari sostenuti dalla Società stessa per fornire la Merce e determinati da qualsiasi motivo indipendente dalla Società comprese, senza limitazioni, variazioni nei tassi di cambio o azioni governative o di altri enti autorizzati comportanti l'aumento dei costi di manodopera, materie prime, processi produttivi, trasporto ed assicurazioni.
3.3 Se la Merce deve essere consegnata e salvo espressa dichiarazione contraria, il prezzo non è comprensivo delle spese di trasporto fino al luogo di destinazione. Le casse e gli altri materiali di imballaggio usati per la consegna della Merce al Cliente sono a carico di quest'ultimo.
4.ACCETTAZIONE
4.1 Salvo espresse disposizioni contrarie in forma scritta, tutti i preventivi e le quotazioni emessi dalla Società costituiscono inviti a trattare. I preventivi devono essere accettati entro un periodo massimo di 30 giorni a decorrere dalla data di emissione e possono essere ritirati o modificati dalla Società senza alcun preavviso nel corso di detto periodo. L'accettazione da parte del Cliente di un preventivo redatto dalla Società non dà luogo ad alcun contratto.
4.2 La Società è tenuta a notificare l'accettazione di un ordine passato dal Cliente mediante l'invio di una conferma d'ordine, di una notifica o di altra idonea comunicazione di conferma in seguito alla quale viene stipulato il contratto tra la Società e il Cliente.
4.3 I preventivi si effettuano sulla base degli ordini che saranno trasmessi dal Cliente e nelle quantità indicate. Qualora il Cliente confermi un preventivo solo parzialmente, la Società si riserva il diritto di sottoporre un nuovo preventivo modificato di conseguenza.
5.PROPRIETÀ DELLA MERCE.
5.1 I diritti relativi alla Merce e la proprietà della stessa spettano alla Società, nonostante la consegna ed il trasferimento dei rischi al Cliente, fino al momento in cui
(a) il prezzo della Merce e
(b) qualsiasi importo dovuto dal Cliente alla Società e qualsiasi altro titolo o importo dovuto ai sensi di qualsiasi altro contratto siano stati interamente versati ed adempiuti
5.2 Finché i diritti e la proprietà della Merce non vengono trasferiti al Cliente si applicano le seguenti disposizioni.
5.2.1 In qualsiasi momento e senza alcun preavviso la Società può riprendere possesso della Merce e rivenderla qualora si verifichi uno degli eventi descritti al punto 13 oppure se una qualsiasi somma dovuta dal Cliente alla Società in forza del presente contratto, nonché qualsiasi altro conto o diritto derivante da un altro contratto, non siano corrisposti entro il termine prestabilito. Ai fini dell'esercizio dei propri diritti nell'ambito del presente sottoparagrafo, la Società, i propri dipendenti ed agenti nonché qualsiasi veicolo ritenuto necessario dalla Società stessa sono autorizzati ad entrare in qualsiasi momento e senza alcun preavviso nei locali del Cliente o in altro luogo in cui sia conservata la Merce.
5.2.2 Il Cliente è tenuto a conservare la Merce in condizioni adeguate, fornendo le opportune protezioni e precauzioni senza alcun onere per la Società, garantendo che la stessa sia chiaramente identificata come appartenente alla Società. La Società ha il diritto di esaminare la Merce in magazzino, in qualsiasi momento e durante l'orario di lavoro, previo opportuno preavviso notificato al Cliente in merito a tale intenzione; a tale scopo, la Società ha il diritto di entrare nei locali di proprietà del Cliente, oppure occupati o controllati dal Cliente.
5.2.3 I diritti ed i rimedi spettanti alla Società in forza del presente articolo 5 si aggiungono e non pregiudicano né limitano in alcun modo qualsiasi altro diritto o rimedio spettante alla Società ai sensi del presente Contratto.
6.TRASFERIMENTO DEI RISCHI
6.1 Se la spedizione è organizzata dalla Società, i rischi relativi alla merce vengono trasferiti al Cliente al momento della consegna presso i magazzini del Cliente o in qualsiasi altro luogo di consegna indicato nel Contratto.
6.2 Se il trasporto della Merce è organizzato dal Cliente, i rischi relativi vengono trasferiti al Cliente al momento della consegna al vettore o, se precedente, al momento della notifica al Cliente del fatto che la Merce è pronta per la spedizione ed il Cliente è tenuto a predisporre idonea copertura assicurativa sulla Merce.
7.DANNI, AMMANCHI E MANCATA CONSEGNA
7.1 Il Cliente è tenuto ad ispezionare la Merce al momento dell'arrivo alla destinazione indicata nel Contratto come luogo di consegna per accertare quanto segue.
(a) Conformità del numero di prodotti e colli e delle quantità alle indicazioni specificate e corrispondenza della Merce alla descrizione della distinta di consegna della Società.
(b) Eventuali danni subiti dalla Merce durante il trasporto.
(c) Corrispondenza della Merce alle indicazioni contenute nell'ordine del Cliente o nella distinta di consegna della Società.
7.2 È necessario notificare alla Società, per iscritto ed entro tre giorni lavorativi a decorrere dal ricevimento della Merce, qualsiasi incongruenza tra la Merce consegnata e le indicazioni contenute nella distinta di consegna della Società o nell'ordine del Cliente, nonché qualsiasi danno occorso alla Merce durante il trasporto. In caso di mancata consegna della Merce, il Cliente è tenuto a darne opportuna comunicazione alla Società, per iscritto ed entro tre giorni lavorativi dalla data di ricevimento della distinta di consegna. Senza pregiudicare le disposizioni di cui al punto 6, la Società non presenterà alcun reclamo in caso di mancata consegna o danni durante il trasporto a meno che il Cliente non abbia rispettato le condizioni previste.
7.3 Qualora la Merce venga consegnata direttamente al Cliente, oppure in caso di ritiro da parte del Cliente, la Società non è responsabile per perdite o danni di qualsiasi natura occorsi alla Merce in qualsiasi momento.
7.5 È ammessa la concessione di un credito relativo alla Merce esclusivamente qualora la Società abbia emesso una nota di ritiro della stessa e sia stato indicato il numero della distinta di consegna.
8.PRESTAZIONI DELLA MERCE.
8.1 Qualsiasi dato o dichiarazione indicato nel Contratto o in qualsiasi altro documento fornito dalla Società relativamente alle prestazioni o all'idoneità della Merce si basa sulla presunzione che la Merce stessa venga usata in condizioni adatte al suo funzionamento corretto ed efficace ed ha esclusivamente valore indicativo.
8.2 Se il Contratto contiene la garanzia esplicita da parte della Società in merito alla corrispondenza della Merce a tali dati o dichiarazioni, qualora la merce fornita non risultasse conforme a tali requisiti la Società ha diritto ad un periodo di tempo ragionevole e a strutture adeguate per apportare alla Merce gli opportuni miglioramenti in modo da soddisfare i dati e le dichiarazioni indicati; il termine contrattuale per la consegna della merce viene esteso di conseguenza. Qualora il Contratto preveda che la Società si impegni solo per la Merce che risulti conforme a dati o dichiarazioni nei limiti di determinati margini o tolleranze, qualora la merce fornita non risultasse conforme a tali requisiti, la Società ha diritto ad un periodo di tempo ragionevole e a strutture adeguate per apportare alla Merce gli opportuni miglioramenti in modo da soddisfare i dati e le dichiarazioni nei limiti di detti margini e tolleranze; il termine contrattuale per la consegna della merce viene esteso di conseguenza.
8.3 Salvo le disposizioni dei punti (a) e (b) precedenti, tutte le indicazioni di peso, dimensioni ed altri dati o dichiarazioni relativi alle prestazioni o all'idoneità della Merce e contenuti nel Contratto o in qualsiasi altro documento fornito dalla Società prima o dopo la conclusione del Contratto hanno carattere esclusivamente indicativo.
8.4 Le descrizioni ed illustrazioni contenute nei cataloghi, listini prezzi ed altro materiale pubblicitario della Società hanno lo scopo esclusivo di fornire una presentazione generale della Merce descritta e non costituiscono in alcun modo parte del Contratto.
9.GARANZIA
9.1 Se la Merce deve essere fornita in conformità a progetti, disegni, specifiche tecniche ed altri dati forniti dal Cliente e nella misura in cui la Società fornisca la Merce di conseguenza, la Società non è responsabile nei confronti del Cliente in materia di illeciti contrattuali o civili (anche per violazioni di obblighi legali) relativi a perdite o danni subiti dal Cliente qualora la Merce si dimostri successivamente inadeguata allo scopo o agli scopi per cui è stata richiesta o non conforme alla qualità commerciale prevista dalle disposizioni di legge in materia di vendita (Sale of Goods Act) del 1979.
9.2 Qualora la Merce fornita o parte di essa non sia fabbricata dalla Società, la presente garanzia non si applica. Tuttavia, la Società farà il possibile per trasferire al Cliente i vantaggi di eventuali garanzie o fideiussioni fornite dal fornitore di detta Merce alla Società.
9.3 Salvo il punto 9.1 precedente e le disposizioni del punto 8, se il Cliente dimostra alla Società che:
9.3.1 la Merce presenta un difetto di materiali o lavorazione;
9.3.2 la Società non ha adempiuto le proprie obbligazioni relativamente alla consegna di Merce conforme a progetti, disegni, specifiche tecniche ed altri dati forniti dal Cliente;
9.3.3 sono presenti altri inadempimenti da parte della Società in merito alla conformità della Merce ai termini contrattuali; la Società può scegliere una delle seguenti opzioni.
(a) Sostituire la Merce con altri prodotti conformi alle condizioni contrattuali.
(b) Riparare il difetto o rimediarvi senza alcun onere per il Cliente (compresi i costi sostenuti per il trasporto della Merce tra i locali delle parti), in ogni caso rispettando le altre disposizioni contrattuali
9.4 Il paragrafo 9.2 di questo punto ("Garanzia") non si applica solo se vengono soddisfatte le seguenti condizioni.-
9.4.1 Il Cliente informa la Società per iscritto in merito al presunto difetto o alla presunta mancanza al momento della constatazione e in ogni caso entro 6 mesi dalla data in cui i rischi relativi alla merce sono stati trasferiti al Cliente come previsto al punto 6.
9.4.2 Entro un termine ragionevole successivo alla constatazione del presunto difetto o della presunta mancanza, il Cliente restituisce la Merce alla Società, nei casi in cui tale reso sia ragionevolmente possibile, con spedizione a carico del mittente, affinché la Società stessa proceda alle necessarie ispezioni e prove e, in qualsiasi altro caso, consente alla Società di avere accesso alla Merce a fini analoghi nei propri magazzini.
9.4.3 Il presunto difetto o la presunta mancanza sono provocati da altre parti di componenti o gruppi in cui la Merce è stata inserita dal Cliente.
9.5 Qualora la Società decida di sostituire la Merce, la stessa è tenuta a consegnare al Cliente, a proprie spese, i prodotti di ricambio, allo stesso indirizzo in cui si trova la merce difettosa; la proprietà della merce difettosa ritorna alla Società (se era già stata trasferita al Cliente) e il Cliente è tenuto a prendere i provvedimenti atti a garantire la consegna della merce difettosa alla Società. Qualora la Società decida di riparare o rimediare ai danni della Merce e le relative operazioni debbano essere effettuate presso i magazzini del Cliente, il Cliente stesso è tenuto a consentire l'accesso della Società nei locali che la Società stessa intende utilizzare a tale fine.
9.6 La Garanzia sostituisce qualsiasi altro rimedio legale a disposizione del Cliente relativo al presunto difetto o alla presunta mancanza e la responsabilità della Società in detti casi e a tutti i fini analoghi si limita agli obblighi previsti dalla presente Garanzia. Qualsiasi altra condizione, garanzia, istanza o impegno da parte della Società in merito alla qualità della Merce o alla sua idoneità ad un qualsiasi scopo, esplicito in qualsiasi forma e momento o implicito nelle pratiche commerciali o altrimenti, è escluso in base alle disposizioni dei punti da 13 a 15, comprese le disposizioni di legge in materia di vendita (Sale of Goods Act) del 1979, e non si applica al presente contratto a meno che il Cliente non agisca in qualità di consumatore come previsto al punto 12 della legge sui termini contrattuali sleali (Unfair Contract Terms Act) del 1977. Ad eccezione e nei limiti di quanto previsto dalla Garanzia, la Società non è responsabile nei confronti del Cliente in materia di illeciti contrattuali o civili (anche per violazioni di obblighi legali) relativi a perdite o danni diretti, indiretti o consequenziali (comprese perdite economiche di qualsiasi tipo) subiti dal Cliente in seguito ad azioni, omissioni, incuria o difetti (comprese le negligenze) nell'esecuzione del Contratto da parte della Società e dei relativi dipendenti o agenti.
9.7 Nessuna condizione del presente contratto consente di
9.7.1 escludere la responsabilità della Società in caso di infortuni gravi o mortali derivanti da negligenza della Società o dei relativi dipendenti o agenti o;
9.7.2 escludere le condizioni e garanzie implicite nella Sezione 12 della legge in materia di vendita (Sale of Goods Act) del 1979.
9.7.3 imputare alla Società qualsiasi responsabilità relativa ad istanze, suggerimenti o commenti sulla Merce effettuati dalla Società, dai relativi dipendenti o agenti nel corso di qualsiasi trattativa tra la Società ed il Cliente mirata alla conclusione del contratto, a meno che non si tratti di istanze che la Società abbia esplicitamente accettato per iscritto come termine contrattuale.
10.ESECUZIONE DEL CONTRATTO.
10.1 Le date relative ai periodi di consegna sono indicative. Se la Società non è in grado di rispettare la data o le date indicate nel contratto per la spedizione o la consegna della Merce al Cliente dopo avere effettuato tutti i ragionevoli sforzi per rispettare tale termine, detta mancanza non costituisce una violazione contrattuale da parte delle Società in base alla quale il Cliente abbia diritto alla rescissione del Contratto e/o alla richiesta di risarcimento dei danni alla Società e la Società ha diritto ad un prolungamento ragionevole del termine di consegna
. 10.2 Se la Società accorda al Cliente il diritto di ritirare la Merce, il Cliente deve effettuare tale ritiro entro 3 giorni dalla notifica della disponibilità della merce al ritiro; in mancanza di ritiro, la Società può disporre la spedizione della Merce a rischio e a spese del Cliente oppure tenerla in deposito. In questo caso il cliente dovrà corrispondere alla Società le spese relative al magazzinaggio e la merce sarà immagazzinata a rischio del Cliente. Se il Cliente chiede alla Società di posticipare la spedizione della Merce e la Società soddisfa tale richiesta, il Cliente è tenuto a corrispondere alla Società una somma ragionevole a titolo di copertura delle spese di magazzinaggio. La merce sarà immagazzinata a rischio del Cliente a partire dal momento della rispettiva disponibilità alla spedizione.
11.PROGETTI, DISEGNI, SPECIFICHE TECNICHE ED ALTRI DATI FORNITI DAL CLIENTE.
11.1 Il Cliente è l'unico responsabile dell'esattezza di progetti, disegni, specifiche tecniche ed altri dati eventualmente forniti alla Società dal Cliente stesso, dai relativi dipendenti o agenti, nonché della conformità dei prodotti forniti dalla Società a tali indicazioni, nonostante la Società abbia potuto visionare, esaminare e studiare detti progetti, disegni, specifiche tecniche ed altri dati e comunicare le proprie osservazioni al Cliente.
11.2 Il Cliente è tenuto a risarcire la Società a fronte di eventuali azioni legali, procedimenti, reclami, spese ed oneri presentati alla Società o da questa sostenuti in seguito alla fornitura di Merce conforme a detti progetti, disegni, specifiche tecniche ed altri dati, indipendentemente dalla presunta violazione delle leggi su brevetti e marchi commerciali, copyright, sulla proprietà intellettuale, nonché dei diritti relativi ai disegni o ai modelli, del segreto professionale o di altri diritti relativi alla proprietà intellettuale ed esclusivi di terzi.
12.RESCISSIONE DEL CONTRATTO PER INADEMPIMENTO DEL CLIENTE.
12.1 La rescissione per inadempimento del Cliente si verifica in presenza di una delle seguenti condizioni, oppure se la Società ritiene ragionevolmente possibile il verificarsi di una delle seguenti condizioni.
(a) Il Cliente commette una violazione del Contratto.
(b) La merce o i beni del Cliente sono oggetto di un pignoramento o di una procedura esecutiva e il pagamento non avviene entro 7 giorni.
(c) Il Cliente (oppure, se il Cliente è un'azienda, gli eventuali collaboratori o associati) propone determinati accordi nell'interesse dei creditori oppure viene presentata una richiesta per ottenere la dichiarazione di fallimento del Cliente o dei suoi associati.
(d) Se il Cliente (in quanto società a responsabilità limitata) dispone un amministratore giudiziario o un curatore fallimentare per la gestione totale o parziale dei propri beni o attività oppure viene presentata una richiesta o approvata una risoluzione per la liquidazione del cliente o per la nomina di un amministratore, la Società può, senza pregiudicare i diritti o i rimedi esercitabili nei confronti del Cliente, sospendere immediatamente l'esecuzione del contratto o informare il Cliente per iscritto della rescissione del contratto, a propria discrezione
12.2 Nonostante tale sospensione o rescissione, il Cliente è tenuto a corrispondere alla Società il pagamento totale della Merce precedentemente spedita, conformemente alle condizioni contrattuali, nonché a garantire la Società contro qualsiasi perdita, responsabilità o onere legati al Contratto concluso con la Società stessa, compresi, senza pregiudicare quanto sopra, i mancati profitti, le responsabilità e gli oneri relativi ai materiali ed alle attrezzature ottenuti o prodotti ai fini dell'esecuzione del contratto, oltre ai costi della manodopera ed alle spese generali ragionevolmente imputabili al Contratto.
13.FORZA MAGGIORE
13.1 Se la Società effettua in ritardo l'esecuzione di tutto o parte del Contratto o non esegue il Contratto per circostanze obiettivamente indipendenti dalla propria volontà, tra cui, senza limitazioni, scioperi, serrate o altri movimenti di contestazione, impossibilità di ottenere materiali o manodopera, problemi di alimentazione elettrica o dei macchinari, incendi, alluvioni, sommosse o altri eventi occorsi in qualsiasi momento, la Società può sospendere l'ulteriore esecuzione del Contratto per la durata del ritardo senza che tale sospensione costituisca inadempimento contrattuale da parte della Società. La Società è tenuta ad informare per iscritto il Cliente di un'eventuale sospensione nell'esecuzione del Contratto. Qualora tale sospensione si protragga oltre le 12 settimane, la Società o il Cliente, previa comunicazione scritta all'altra parte, possono recedere dal contratto senza pregiudicare il diritto della Società ad ottenere il pagamento della parte di Merce spedita al cliente prima della sospensione dell'esecuzione ed il rimborso di qualsiasi altro costo, spesa od onere sostenuto dalla Società nell'ambito del Contratto fino alla data in cui la Società comunica l'annullamento e fino alla data di ricevimento della comunicazione da parte della Società qualora la rescissione venga effettuata dal Cliente.
14.DIRITTO DI PEGNO
14.1 Senza pregiudicare l'articolo 8 e qualsiasi altro rimedio a disposizione della Società, per quanto concerne i debiti insoluti del Cliente la Società dispone di un diritto di pegno generale sull'insieme della merce e dei beni del Cliente di cui è in possesso ed ha il diritto, dopo un preavviso di 14 giorni opportunamente comunicato al Cliente, di alienare tali beni nel modo che ritiene opportuno e destinare i proventi di tale vendita alla copertura di tali debiti.
15.ANNULLAMENTO DEGLI ORDINI.
15.1 Il Cliente non ha diritto ad annullare gli ordini accettati dalla Società, salvo in presenza di condizioni che prevedano il rimborso alla Società per i mancati profitti e tutti i costi, oneri e spese relativi all'ordine (compresi i costi relativi a macchinari e all'acquisto di materiali), sostenuti dalla Società fino alla data di ricevimento della comunicazione scritta della rescissione da parte del cliente.
16.PAGAMENTO
16.1 Salvo il caso in cui il Cliente disponga di un conto di credito presso la Società, il prezzo stabilito contrattualmente per la Merce deve essere corrisposto al momento dell'ordine o del ricevimento della fattura pro-forma.
16.2 Qualora il Cliente disponga di un conto di credito presso la Società, il pagamento della Merce deve essere effettuato entro il trentesimo giorno del mese successivo a quello in cui la Società ha emesso la fattura relativa alla vendita della Merce, a meno che la Società non abbia accettato per iscritto di concedere un credito supplementare al Cliente. La data di pagamento stipulata costituisce una condizione essenziale del contratto; il mancato pagamento nei termini indicati dà diritto alla Società, alla scadenza del preavviso di 7 (sette) giorni notificato per iscritto al Cliente, di sospendere l'ulteriore esecuzione del Contratto in attesa del pagamento. Inoltre, la Società ha diritto, senza alcuna responsabilità, ad annullare totalmente o parzialmente il Contratto, nonché qualsiasi altro accordo esistente tra la Società ed il Cliente, senza pregiudicare in alcun modo gli altri rimedi a disposizione della Società.
16.3 I Clienti che desiderano aprire un conto di credito presso la Società sono tenuti a fornire opportune referenze quali, salvo diverse indicazioni, la referenza di una banca e quella di due società commerciali.
16.4 Qualora la consegna della Merce sia dilazionata in più spedizioni, il Cliente è tenuto a pagare ciascuna spedizione conformemente alle condizioni previste nel presente Contratto.
16.5 Salvo diversa disposizione scritta, il Cliente non ha diritto a compensare eventuali importi richiesti o dovuti al Cliente dalla Società, in forza del presente Contratto o a qualsiasi altro titolo, con le somme dovute dal Cliente alla Società in forza del presente Contratto.
16.6 La Società ha diritto a percepire interessi (prima e dopo qualsiasi sentenza) su tutto o parte dell'importo insoluto a decorrere dalla data di scadenza e fino al momento del pagamento, al tasso annuale del 4% in base al tasso di interesse ufficiale Barclays Bank PLC prevalente in diversi momenti di detto periodo.
16.7 La Società, previa comunicazione scritta al Cliente, può dichiarare dovuti e pagabili immediatamente tutti gli altri importi dovuti dal Cliente alla Società, sia nell'ambito del presente Contratto sia a qualsiasi altro titolo, che al momento della notifica non siano pagabili immediatamente. Il Cliente è pertanto tenuto al pagamento di detti importi alla Società.
17.RINUNCIA
17.1 I diritti ed i rimedi a disposizione della Società nell'ambito del presente Contratto o relativi al mancato rispetto da parte del Cliente delle condizioni previste non sono oggetto di limitazione, rinuncia o annullamento in seguito alla concessione di un periodo di proroga, tolleranza o prolungamento dei termini da parte della Società né in seguito a inadempimenti o ritardi della Società nell'esecuzione di tali diritti o rimedi.
18.FORO COMPETENTE
18.1 Il presente Contratto è governato ed interpretato conformemente alla legge inglese: la Società ed il Cliente accettano di sottoporsi alla giurisdizione esclusiva dei tribunali inglesi.
19.TITOLI
19.1 I titoli delle presenti condizioni sono inseriti per facilità di lettura e riferimento e non condizionano l'interpretazione.
20.CERTIFIICATE OF CONFORMANCE
20.Qualsiasi comunicazione autorizzata o prevista nell'ambito delle presenti Condizioni sarà inviata alla sede legale della Società, se indirizzata a quest'ultima, o alla sede legale del Cliente, se indirizzata a quest'ultimo e se il Cliente è una persona giuridica, oppure, in tutti gli altri casi, all'ultimo indirizzo del Cliente di cui la Società sia a conoscenza. Tali comunicazioni devono essere inviate per posta o per fax. Per provare l'invio in caso di comunicazione notificata per posta è sufficiente presentare la regolare ricevuta di ritorno e provare che il documento è stato inviato in una busta opportunamente affrancata e recante l'indirizzo corretto. Per provare l'invio in caso di fax, è sufficiente dimostrare che il documento è stato trasmesso al corretto numero telefonico. L'invio si considera effettuato 24 ore dopo la spedizione postale o la trasmissione del fax.
Torna all'inizio
1.INTRODUZIONE
1.1 Le seguenti condizioni di vendita si applicano a tutti i contratti conclusi tra TriMark Europe Ltd ("la Società") ed il Cliente ed escludono qualsiasi altra condizione stipulata, inclusa o citata dal Cliente nelle fasi di acquisto, ordine o trattativa. Le presenti condizioni sono vincolanti sia per la Società sia per il Cliente.
1.2 Qualora i termini previsti dal Cliente risultino incompatibili con le presenti condizioni, l'accettazione della merce o l'emissione di particolari istruzioni di consegna da parte del Cliente costituiscono un'accettazione incondizionata delle presenti condizioni.
2.DEFINIZIONI
2.1 "La Società" indica TriMark Europe Limited.
2.2 "Il Cliente" è la persona fisica o giuridica con cui la Società conclude la vendita della Merce in forza delle presenti condizioni.
2.3 "Il Contratto" indica il contratto relativo alla vendita della Merce dalla Società al Cliente, in forza delle presenti condizioni derivanti dall'accettazione dell'ordine del cliente da parte della Società.
2.4 "Giorno lavorativo" indica un qualsiasi giorno della settimana ad eccezione di sabato, domenica e festivi.
2.5 "Merce" indica i beni o servizi specificati nel Contratto.
3.VARIAZIONI DI PREZZO.
3.1 Tutta la merce deve essere fatturata al prezzo in vigore alla data dell'Ordine, salvo specifico accordo concluso con la Società relativo all'entità delle variazioni di prezzo ammesse o ai metodi di fissazione del prezzo in vigore alla data di consegna.
4.ACCETTAZIONE
4.1 Non sussiste alcun contratto vincolante finché la Società non riceve dal Venditore l'accettazione scritta incondizionata dell'ordine trasmesso dalla Società, redatto sul modulo d'ordine ufficiale e completo della firma del responsabile autorizzato.
4.2 L'accettazione dell'ordine è limitata e subordinata all'accettazione delle presenti condizioni da parte del venditore.
4.3 Il mancato esercizio da parte della Società dei propri diritti nei confronti del Venditore non si considera come rinuncia a tali diritti e non ostacola in alcun modo l'esercizio o la tutela di tali diritti in un momento successivo.
5.TRASFERIMENTO DEI RISCHI ED ISPEZIONE
5.1 Il Venditore assume i rischi relativi a perdite, distruzione o danni provocati alla merce fino al momento del trasferimento della proprietà della merce e dei relativi diritti alla Società nel luogo indicato nell'Ordine, nell'ordine di consegna o in altro documento, conformemente alle richieste della Società.
5.2 La Società si riserva il diritto di rifiutare la merce che, in occasione di un'ispezione precedente o successiva alla consegna o alla messa in servizio, risulti non conforme all'Ordine, alle presenti condizioni o a qualsiasi descrizione o specifica. La merce rifiutata dalla Società viene da questa custodita per un periodo di tempo ragionevole, a rischio e a carico del Venditore, oppure, a discrezione della Società, rispedita al Venditore a rischio e a carico di quest'ultimo.
6.QUALITÀ, DESCRIZIONE E QUANTITÀ
6.1 Il Venditore garantisce quanto segue.
6.1.1 La merce e tutti i materiali impiegati nei processi produttivi sono di buona qualità ed opportunamente lavorati e corrispondono a campioni, modelli, specifiche, descrizioni o disegni forniti o citati.
6.1.2 La merce è completamente conforme a tutti gli opportuni requisiti legali in vigore al momento e nel luogo della consegna; qualora la merce debba essere integrata in prodotti fabbricati e venduti dalla Società, il relativo uso a tale scopo non costituisce in alcun modo violazione di una qualsiasi norma giuridica in ragione della qualità o della composizione della merce.
6.1.3 La Vendita o l'uso da parte della Società della merce non viola alcun brevetto, marchio o progetto registrato.
6.1.4 La merce non contiene impurità o additivi a meno che l'aggiunta di impurità o additivi non sia espressamente consentita dalla Società previa autorizzazione scritta.
6.2 Le presenti condizioni si estendono a qualsiasi prodotto di ricambio, riparato o sostituito fornito dal Venditore con il consenso della Società.
6.3 La Società declina qualsiasi responsabilità relativa a merce fornita in quantità superiori all'ordine in mancanza di approvazione scritta da parte della Società stessa e si riserva il diritto di rifiutare consegne incomplete e di restituire la merce in eccesso a rischio e a carico del venditore.
7.RIFIUTO
7.1 Tutta la merce viene ricevuta dalla Società previa ispezione ed approvazione da parte della stessa. Qualora la merce non corrisponda a quantità, standard, specifiche, campioni o descrizioni espliciti o impliciti nell'ordine, in qualsiasi momento la Società è autorizzata, entro un ragionevole periodo di tempo dalla consegna e previa comunicazione scritta al venditore, a
7.1.1 rifiutare la merce o parte di essa
7.1.2 considerare il presente contratto come completamente respinto dal venditore e ritenersi non vincolata all'accettazione o al pagamento di ulteriori spedizioni.
8.CONSEGNA
8.1 La consegna deve essere effettuata a cura del venditore all'indirizzo indicato nell'ordine.
8.2 La data di consegna costituisce una condizione essenziale per l'esecuzione dell'ordine. Qualora il venditore non sia in grado di rispettare le date di consegna, è tenuto ad informare immediatamente la Società comunicando la prima data possibile per la consegna. Qualora la mancata spedizione o consegna puntuale da parte del venditore richieda una consegna con mezzi di trasporto particolari, tutte le spese supplementari sono a carico del venditore.
8.3 Nonostante il ricevimento della comunicazione di cui al punto 7.2 precedente, e finché la Società non confermi espressamente e per iscritto una nuova data di consegna, la mancata consegna da parte del venditore alla data o alle date previste autorizza la Società ad annullare l'intero ordine o le parti ancora da eseguire senza alcuna responsabilità nei confronti del venditore, nonché ad acquistare altrove prodotti sostitutivi e ritenere responsabile il venditore per qualsiasi perdita e/o spesa supplementare conseguentemente sostenuta.
9.TRASPORTO E IMBALLAGGIO
9.1 Salvo diverso accordo scritto con la Società, il venditore non fatturerà alcuna spesa relativa alla consegna nonché a pallet, casse, barili, fusti, damigiane, involucri o altri imballaggi di qualsiasi tipo. Se uno di detti elementi è chiaramente contrassegnato come proprietà del Venditore ed il Venditore indica nella fattura che lo stesso dovrà essere restituito, citando l'indirizzo di spedizione, la Società ne effettuerà la restituzione a spese del Venditore. In mancanza delle istruzioni per la restituzione, la Società può, senza alcun preavviso comunicato al Venditore, smaltire gli imballaggi nella modalità ritenuta opportuna senza alcuna responsabilità nei confronti del Venditore.
9.2 Qualora la merce sia consegnata in container, ciascun container deve disporre di indicazioni chiare e complete contenenti le seguenti informazioni.
(a) Indirizzo di consegna completo, come indicato nel presente contratto o come specificato dalla Società
9.3.1 la Merce presenta un difetto di materiali o lavorazione;
9.3.2 la Società non ha adempiuto le proprie obbligazioni relativamente alla consegna di Merce conforme a progetti, disegni, specifiche tecniche ed altri dati forniti dal Cliente;
9.3.3 sono presenti altri inadempimenti da parte della Società in merito alla conformità della Merce ai termini contrattuali; la Società può scegliere una delle seguenti opzioni.
(a) Sostituire la Merce con altri prodotti conformi alle condizioni contrattuali.
(b) Nome ed indirizzo completo del Venditore
(c) Numero dell'ordine della Società come indicato nel presente contratto
(d) Natura, numero e quantità del contenuto di ciascun container
(e) Numero totale di container della spedizione di cui fa parte il singolo container.
10.ACCESSO AI LOCALI DEL VENDITORE
10.1 In qualsiasi momento ragionevolmente opportuno, il venditore è tenuto a consentire l'accesso dei rappresentanti autorizzati della Società ai propri locali, per poter ispezionare la merce durante e dopo la produzione ed i materiali usati nei processi produttivi.
11.INADEMPIMENTO E RESCISSIONE
11.1 La Società ha diritto, a propria discrezione e senza pregiudicare gli altri diritti spettanti, di annullare o sospendere il contratto o le parti non ancora adempiute, previa idonea comunicazione all'altra parte, qualora si verifichi una delle seguenti situazioni.
11.1.1 Il venditore non adempie alle proprie obbligazioni e non pone rimedio alla violazione contrattuale entro 14 giorni dal ricevimento della comunicazione mediante la quale la Società ne richiede la riparazione.
11.1.2 Il venditore conclude accordi o atti concordatari con i creditori, dichiara il fallimento o viene avviata un'istanza di inizio di procedura fallimentare a suo carico oppure, se si tratta di una società, viene stabilito un ordine o una risoluzione per la liquidazione del venditore (a scopo diverso dalla fusione o dalla ricostituzione) o nominato un amministratore giudiziario per tutti o parte dei suoi beni, oppure si verificano circostanze che autorizzano un Tribunale o un creditore a nominare un amministratore o un curatore ai fini della liquidazione giudiziaria di un ordine qualora il venditore intraprenda o subisca azioni simili o analoghe in seguito al proprio indebitamento.
11.2 Qualora si verifichi la rescissione del contratto da parte della Società per detti motivi, il Venditore non ha diritto ad alcun ricorso o azione nei confronti della Società in merito a ordini completi o parziali annullati di conseguenza; per quanto concerne le parti non annullate dell'ordine, il Venditore ha diritto esclusivamente alla proporzione di prezzo che si riferisce alla parte adempiuta rispetto alla parte non adempiuta.
12.PROPRIETÀ DELLA SOCIETÀ
12.1 Tutti gli elementi quali disegni, etichette, specifiche, dati tecnici di produzione, piani, progetti, brevetti, descrizioni, informazioni, matrici, strumenti e componenti forniti dalla Società e relativi all'ordine, unitamente alle copie preparate dal venditore o per il venditore
12.1.1 rimangono di proprietà della Società
12.1.2 non possono essere divulgati a terzi senza il consenso della Società
12.1.3 possono essere usati solo ai fini del presente ordine
12.1.4 devono essere immediatamente restituiti alla Società qualora questa ne faccia richiesta
12.2 Il venditore è responsabile della custodia e manutenzione in sicurezza e in buone condizioni, nei limiti della normale usura, di tali elementi di proprietà della Società. Il venditore è tenuto a garantire la Società contro eventuali perdite o danni occorsi ai beni durante il periodo di possesso del venditore.
13.FORZA MAGGIORE
13.1 La Società si riserva il diritto, senza alcuna responsabilità nei confronti del Venditore, di esigere dal Venditore la sospensione o l'annullamento di qualsiasi consegna relativa ad un ordine e di non corrispondere il pagamento di una parte proporzionata delle somme dovute nell'ambito dello stesso, qualora la Società sia costretta a rifiutare o rimandare l'accettazione della merce per ragioni oggettivamente indipendenti dalla propria volontà, compresi, senza limitazioni, avvenimenti quali scioperi, controversie sindacali, incidenti, sommosse, eventi bellici o in seguito alla necessità di riprogrammare le proprie attività lavorative o consegne.
14.COMPENSAZIONE
114.1 La Società può destinare qualsiasi somma dovuta al venditore relativa ad un dato ordine al pagamento di qualsiasi somma dovuta dal venditore alla Società a qualsiasi titolo. A tale scopo, i riferimenti fatti alla "Società" ed al "Venditore" comprendono qualsiasi società che, ai fini della legge societaria (Companies Act) del 1985, costituisca una società capogruppo o una sussidiaria per la Società e per il Venditore rispettivamente.
15.INDENNIZZO
15.1 Il Venditore è tenuto ad indennizzare ed esonerare la Società da qualsiasi reclamo, responsabilità, richiesta di risarcimento danni o oneri (compresi mancati profitti, perdite e danni indiretti) e a predisporre opportune polizze assicurative a copertura di tali responsabilità per i seguenti elementi.
15.1.1 Ricorsi presentati dai dipendenti della Società o dai contraenti del Venditore contro la Società o i suoi dipendenti, ad eccezione dei ricorsi imputabili direttamente alla negligenza della Società o dei suoi dipendenti.
15.1.2 Costi, oneri, danni e spese sostenuti dalla Società ed imputabili direttamente o indirettamente all'esecuzione dell'Ordine da parte del Venditore o alla presenza dei dipendenti o dei contraenti del Venditore nei locali della Società.
115.2 Il Venditore è tenuto a garantire ed assicurare il rispetto, da parte dei propri dipendenti o agenti, di tutte le norme previste dalla Società per l'uso dei locali in questione.
16.IGIENE E SICUREZZA
16.1 Il Venditore garantisce che tutta la merce fornita nell'ambito di tutti gli ordini eseguiti è sicura e priva di rischi per la salute, se usata in modo opportuno e corretto, e dichiara di avere osservato tutte le precauzioni conformi alla legge sull'igiene e la sicurezza sul lavoro (Health and Safety at Work etc. Act) del 1974.
16.2 In particolare, il venditore si impegna a fornire alla Società tutte le informazioni sull'uso per cui la merce è stata progettata e testata, nonché a comunicare tutte le condizioni necessarie per assicurare che, al momento dell'impiego, la merce sia sicura e priva di rischi per la salute.
16.3 Se, prima della data di accettazione dell'ordine, la Società comunica per iscritto al venditore l'uso a cui intende destinare la merce acquistata, tale uso si considera come l'uso per cui la merce è stata progettata e testata.
16.4 La Società ha il diritto di presumere che le informazioni fornite dal venditore siano esatte ed è autorizzata a trasmettere dette informazioni ad una terza parte in relazione all'uso della merce.
17.FORO COMPETENTE
17.1 Il presente Contratto è governato ed interpretato conformemente alla legge inglese: la Società ed il Cliente accettano di sottoporsi alla giurisdizione esclusiva dei tribunali inglesi.
18.TITOLI
18.1 I titoli delle presenti condizioni sono inseriti per facilità di lettura e riferimento e non condizionano l'interpretazione.
19.COMUNICAZIONI
19.1 Qualsiasi comunicazione autorizzata o prevista nell'ambito delle presenti Condizioni sarà inviata alla sede legale della Società, se indirizzata a quest'ultima, o alla sede legale del Cliente, se indirizzata a quest'ultimo e se il Cliente è una persona giuridica, oppure, in tutti gli altri casi, all'ultimo indirizzo del Cliente di cui la Società sia a conoscenza. Tali comunicazioni devono essere inviate per posta o per fax. Per provare l'invio in caso di comunicazione notificata per posta è sufficiente presentare la regolare ricevuta di ritorno e provare che il documento è stato inviato in una busta opportunamente affrancata e recante l'indirizzo corretto. Per provare l'invio in caso di fax, è sufficiente dimostrare che il documento è stato trasmesso al corretto numero telefonico. L'invio si considera effettuato 24 ore dopo la spedizione postale o la trasmissione del fax
20.CERTIFICATO DI CONFORMITÀ
20.1 Tutte le consegne devono essere accompagnate da un certificato di conformità.
Torna all'inizio
I prodotti proprietari TriMark sono garantiti contro i difetti di produzione per un periodo di 12 mesi dalla data della consegna al cliente TriMar. Nei casi in cui TriMark non ha alcun controllo sulla progettazione, per quanto riguarda i prodotti, i materiali o le specifiche forniti dal cliente, la garanzia è limitata ai soli prodotti non conformi.
Questa garanzia è espressamente limitata alle persone che acquistano i prodotti TriMark allo scopo di rivenderli o di utilizzarli nel normale svolgimento delle attività di acquirente. Questa garanzia non copre alcun prodotto che (1) superi le specifiche progettuali pubblicate; (2) sia stato usato in modo non appropriato, - smontato, modificato, o installato impropriamente; (3) venga utilizzato in un’applicazione non precedentemente approvata da TriMark; (4) venga utilizzato in modo non coerente con le relative istruzioni per l’uso; (5) oppure venga distrutto/danneggiato dal fuoco, dalla luce o da un evento di forza maggiore.
Questa garanzia è esclusiva, e TriMark non fornisce alcuna altra garanzia di alcun tipo, esplicita o implicita, per quanto riguarda i prodotti fabbricati e venduti da essa stessa, nei confronti della qualità commerciale, dell’idoneità per un particolare impiego o per qualsiasi altro aspetto. Senza autorizzazione scritta preventiva del Consiglio di Amministrazione, nessun agente, dipendente o rappresentante della TriMark ha alcuna facoltà di vincolare TriMark a qualsiasi affermazione, dichiarazione o garanzia riguardante i prodotti o i componenti TriMark, ad eccezione di quelle indicate nella presente garanzia.
Se uno qualsiasi dei prodotti forniti da TriMark viene trovato difettoso da TriMark, a sua esclusiva discrezione, TriMark si riserva il diritto di sostituire, rilavorare o di offrire un credito per il prodotto difettoso. TriMark sostituirà detto prodotto difettoso, ad esclusione dei costi di manodopera, spedizione, trasporto o consegna associati alla procedura di sostituzione. TriMark non potrà essere considerata responsabile per il costo di rimozione di un prodotto difettoso. Questo provvedimento sarà l’unico disponibile per qualsiasi difetto riscontrato nei prodotti fabbricati e venduti da TriMark o per i danni risultanti da qualsiasi altra causa, compresa ma senza limitazioni, la negligenza da parte di TriMark. In nessun caso,TriMark potrà essere considerata responsabile nei confronti di qualsiasi acquirente per danni indiretti o fortuiti di qualsiasi tipo, sia per prodotti difettosi o non conformi, negligenza, sulla base della responsabilità assoluta o per qualsiasi altro motivo. Lo scopo di questo provvedimento esclusivo è quello di fornire all’acquirente dei prodotti o dei componenti sostitutivi al posto di quelli venduti da TriMark e trovati difettosi dal punto di vista costruttivo. Non è possibile affermare che questo provvedimento esclusivo non sia rispettato il suo fine principale, fino a quando TriMark è intenzionata ed è in grado di sostituire i prodotti o i componenti difettosi secondo le modalità previste.
Torna all'inizio